Restauracja Moonsfera

Adres: Wybrzeże Gdyńskie 4
01-531 Warszawa
Telefon: informacje - rezerwacje: (22) 560 37 33,
Fax: (22) 637 15 02

Strona www: http://www.moonsfera.pl
Mail:



Informacje dodatkowe:

Godziny otwarcia: od godz. 12.00 - do ostatniego gościa
Średni koszt kolacji dla dwóch osób: 100 zł
Ilość miejsc przy stolikach: 60
Specjalność lokalu: prezentacja kuchni z rożnych zakątków świata, świetna atmosfera i doskonała muzyka

Organizacja imprez: TAK
Parking: TAK
Możliwość rezerwacji stolików: TAK
Klimatyzacja: TAK
Honorowanie kart kredytowych: TAK


Opis:
Moonsfera……..wyjątkowe miejsce.

Szklaną windą w przezroczystym szybie dojechać można na ostatnie, szóste piętro Centrum Olimpijskiego, gdzie znajduje się nasza restauracja.

Oryginalna aranżacja wnętrza restauracji oraz dwa duże tarasy z jedyną w swoim rodzaju panoramą Warszawy, stworzą wyjątkowy klimat dla każdego spotkania, zarówno na większą skalę jak i w bardzo kameralnym gronie.

Jak zapewnia szef kuchni - Jarosław Uściński – MOONSFERA jest w stanie przyrządzić każde, nawet najbardziej wymyślne danie. Zresztą w jej firmowym „repertuarze” nie brak potraw o wyszukanych recepturach i ... oryginalnych nazwach. Nie może być inaczej skoro jednym z ważnych przesłań lokalu jest prezentacja kuchni całego świata.

W menu znajdą Państwo potrawy jak: carpaccio, sashimi, fetuccini, stek z halibuta, karmelizowana figa czy sabayone. Ich nazwy brzmią zarówno oryginalnie jak i tajemniczo, a przy tym jak smakują... Uzupełnieniem oferty jest bogaty wybór win, deserów i lodów.

Z uwagi na atrakcyjną lokalizację pobyt w restauracji można także połączyć np.: ze zwiedzaniem Muzeum Sportu i Turystyki, czy treningiem w „Gymnasionie".

W restauracji nie rzadko spotkać można kogoś z kręgu sportowych gwiazd, które w Centrum są częstymi gośćmi.

Ponadto Moonsfera oferuje organizację:
- imprez promocyjnych, integracyjnych, koktajli, konferencji, posiedzeń, bankietów, gali, pikników
- przyjęć weselnych, komunii, chrzcin oraz imprez okolicznościowych
- lunchów biznesowych i szkoleń

Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom Klienta opracujemy kompleksowy program imprezy począwszy od aranżacji pomieszczenia i dekoracji stołów, po atrakcje jak np.: pokazy barmańskie.

Ceny i menu:
MOONSFERA to miejsce atrakcyjne z jeszcze jednego powodu – mieści się na najwyższym, szóstym piętrze budynku tonącego w zieleni Żoliborza. Zarówno z jej pomieszczeń jak i z przylegających do niej tarasów rozciąga się wyjątkowo urokliwa panorama stolicy – ten widok jest szczególnie piękny w blasku gwiazd i Księżyca. Nic dziwnego – wszak MOONSFERA to... sfera księżyca. Zaprasza codziennie od 12:00 do... ostatniego gościa.

ZAPRASZAMY NA:

Zakąski i sałatki / Appetizers and salads

• Carpaccio z krewetek i ośmiornicy ubrane żulinkiem mango, śliwek, glonami i
kolendrą oraz dresingiem wasabi – avocado 29 pln
Carpaccio of prawns and octopus, dressed with mango and plums with seaweed
and coriander julienne, garnished with wasabi-avocado dressing

• Sashimi ze schabu cielęcego i tuńczyka marynowane w soku z lemonki
i oleju sezamowym z wasabi na sałatce z ogórka i fasolki mung 28 pln
Veal loin and tuna sashimi marinated in lime juice and sesam oil with wasabi,
served on cucumber and mung bean salad

• Troć marynowana solą morską, korzeniami oraz pieprzem, ubrana sałatką z
młodych buraczków i gruszki pod pianką cynamonowo – wiśniową 25 pln
Trout marinated in seasalt, spices and pepper, dressed with pear and beetroot
salad and covered with cinnamon cherry foam

• Caprese Moonsfera - mus z mozarelli przekładany pomidorami i
avocado pod oliwą z pomarańczy i listkami bazylii 22 pln
Caprese Moonsfera – mozarella mousse layered with tomatoes and avocado,
dressed with orange oil and basil leaves

• Spring rolls z mięsa kraba i kurczaka opiekane i podane na piance
buraczkowo – pomarańczowej i kiełkach rzodkiewki 26 pln
Oven baked lobster and chicken spring rolls served on beetroot
and orange mousse, and radish sprouts

• Liście świeżego szpinaku i rukoli z suszonymi pomidorami oraz
gorgonzolą i melonem pod dresingiem z pestek i oliwy dyniowej 25 pln
Fresh spinach and rucola leaves with dried tomatoes, gorgonzola
cheese and melon finished with pumpkin oil and seeds dressing

• Świeża figa karmelizowana w pomarańczowym syropie, podana na wasabi
mascarpone i otulona Szynką Prosciutto z truskawkami 30 pln
Carmelized fresh fig with orange syrup served on wasabi mascarpone
and wrapped in Prosciutto with strawberries

• Sałata Cesarska z grillowaną piersią kurczaka i bruschetta z pomidorami 25 pln
Ceasar Salad with grilled chicken breast served with bruschetta with tomatoes

Zupy / Soups

• Zupa z kaczki z kurkami i kluskami spatzle 14 pln
Duck soup with chanterelle mushroom and spatzle noodles

• Krem z buraków i fasoli, ubrany śmietanką ze świeżym lubczykiem 12 pln
Cream of beetroots and bean soup garnished with fresh lovage flavoured cream

• Zupa z borowików i ryb, aromatyzowana ziołami i zabielana wiejską śmietaną. 16 pln
Wild mushrooms and fish soup, flavoured with herbs and enriched with double cream

Makarony / Pasta

• Domowe pierożki Dim sum z halibuta i krewetek podane na musie z
pietruszki i pomarańczy pod bukietem sałat, przekładane chrupkiem ziołowym 32 pln
Home made Dim Sum dumplings stuffed with halibut and shrimps layered with
herb crisps served on an orange parsley mousse covered with a salad bouquet

• Grzybowe risotto ubrane listkami ziół i parmezanem 32 pln
Mushroom risotto dressed with herbs and parmesan

• Fagottini domowe z dyni i ricotty w oliwie krabowej z julienie z cukini i rukolą 29 pln
Home made fagottini stuffed with pumpkin and ricotta in crab olive oil dressed
with zucchini julienne and rucola

• Domowy makaron maltagliati aglio olio z kaczką i szpinakiem oraz pomidorami 32 pln
Home made maltagliati garlic and oil pasta with duck, spinach and tomatoes

• Wytrawne fetuccini z przegrzebkami, szynką Prosciutto i pomidorem podsuszanym,
ubrane rukolą z oliwą pomarańczową 32 pln
Fetuccini with scallops, prosciutto ham and dried tomatoes, dressed with rucola
and orange oil

• Wybierz swój ulubiony makaron z sosem: aglio olio, arabiata, putanesca,
bolognese lub carbonara 28 pln
Favorite pasta according to the client’s wishes with one of the following sauces:
aglio olio, arrabiata, putanesca, bolognese or carbonara

Ryby / Fish

• Filet okonia morskiego opiekany z ziołami, podany na puree czosnkowo – koperkowym i sojowej kapuście pekińskiej, bekonie, pod sosem ostrygowym 49 pln
Sea bass fillet roasted with herbs, served on garlic dill puree and soy Chinese cabbage
with bacon, covered with oyster sauce

• Stek z łososia marynowany słodkim miso podany na ryżu z sezamowym szpinakiem
oraz glonami i sosem z karmelizowanego imbiru oraz pieprzem Sichuan 44 pln
Salmon steak marinated with sweet miso served on rice with sesame spinach
and seaweed covered with sugar coated ginger and Sichuan pepper sauce

• Trio z morza - Macki ośmiornicy, małże oraz krewetki opiekane na grillu z zasmażanymi
pomidorami, bakłażanem, czosnkiem i cukinią na fetuccine aglio olio pod oliwą homarową 49 pln
The sea trio: octopus tentacles, clams and prawns grilled with tomatoes, aubergine, garlic
and zucchini served with garlic and oil fetuccini covered with lobster shell oil

• Stek z halibuta smażony w syropie z lemonki i pieprzu różowego na czarnym
ryżu z kolendrą i warzywami imbirowo – sezamowymi, rolowanymi w papierze
ryżowym na sosie z wędzonych kałamarnic 47 pln
Halibut steak fried in lime and rosepepper syrup on black rice with coriander and ginger-sesame
flavoured vegetables rolled in rice paper accompanied by smoke dried squid sauce

• Krewetki tygrysie w czosnku i brandy, podane z dzikim ryżem i sałatką z rukoli oraz
suszonych pomidorów 49 pln
Tiger shrimps in garlic and brandy, served with wild rice accompanied by dried tomatoes
and rucola salad

Mięsa / Meat

• Schab z dzika marynowany trawą żubrową, ubrany kremem z gęsiej wątróbki,
podany na grzybowym pasztecie, ciepłej sałatce ze szpinaku i kurek oraz z
sosem z malin aromatyzowanym gorzką czekoladą 54 pln
Boar loin marinated in bison grass, decorated with crème de foie gras and served
on a mushroom pâté and spinach and chanterelle hot salad accompanied by
raspberry sauce flavoured with dark chocolate

• Jamajski kurczak w mieszance Jerk zapieczony w ananasie ze słodkimi
ziemniakami 38 pln
Jamaican chicken in Jerk marinade roasted with pineapple and sweet potatoes

• Comber jagnięcy opieczony i podany na ciepłej sałatce z kopru włoskiego, śliwek i
suszonych pomidorów, puree kaparowym i sosie miodowo – pomarańczowym 56 pln
Broiled lamb saddle served on fennel, plums and dried tomatoes salad, caper puree
and honey orange sauce

• Stek z polędwicy wołowej opiekany na zasmażanych ziemniakach z selerem
naciowym i kapustą włoską, z sosem ze smardzami i pieprzem oraz kwiatem
brokuła w serze Mimolette 59 pln
Oven baked sirloine steak thickened with roux potatoes, celery and savoy cabbage
served with morel pepper sauce and broccoli flower in Mimolette cheese

• Marynowana w korzeniach i wiśniach pierś kaczki, podana na gratin ziemniaczanym z
maślaną cukinią i marchewką oraz sosem z tajskiej bazylii i imbiru 49 pln
Duck breast marinated in spices and cherries served on a potato, buttery zucchini
and carrot gratin with Thai basil and ginger sauce

• T-bone steak opiekany na grillu, podany na wędzonym ziemniaku, czerwonej kapuście
karmelizowanej i sosie daktylowo – śliwkowym BBQ na Jack Daniels whisky 75 pln
Grilled T-bone steak, served on a smoked potato, red carmelized cabbage and dactile
plum BBQ sauce based on Jack Daniels

Desery / Desserts

• Czekoladowe gateau pieczone na zamówienie z płynnym środkiem, na
imbirowo – kardamonowych wiśniach, z kulką lodów pomarańczowych 21 pln
Chocolate gateau with a liquid filling based on ginger cardamon flavoured cherries,
served with a scoop of orange ice cream, baked on a special order

• Lody z gorgonzoli na ciepłej tarcie z orzechów, aromatyzowanej
kardamonem na sosie balsamiczno – figowym 21 pln
Gorgonzola ice cream served on hot nut tart, flavoured with cardamom
on fig balsamic sauce

• Kremowe tiramisu na żelu z malin i mięty pod kawowym syropem 21 pln
Creamy Tiramisu served on a raspberry and mint gel covered with a coffee syrup

• Smażone w cieście lody czekoladowe i z zielonej herbaty, z salsą z
miodu, mango i Marakui 21 pln
Chocolate and green tea ice cream fried in dough served with honey,
mango and marakuia salsa

• Gorąca szarlotka z antonówki ze śliwkami i lodami cynamonowymi 21 pln
Apple pie prepared from Antonovka apples with plums served with cinnamon ice cream