DZIKI RYŻ |
|
Adres: ul. Puławska 24B 02-515 Warszawa Telefon: (22) 848 00 60 Fax: (22) 848 00 60 Strona www: http://www.dzikiryz.pl Mail: |
|
Informacje dodatkowe: Godziny otwarcia: LOKAL OTWARTY 12-22, GODZINY PRZYJMOWANIA ZAMÓWIEŃ 12-21.30 Średni koszt kolacji dla dwóch osób: 56 zł Ilość miejsc przy stolikach: od 2 do 4 Specjalność lokalu: wołowina sezamowa, surówka szafranowa Organizacja imprez: TAK Parking: TAK Możliwość rezerwacji stolików: TAK Klimatyzacja: TAK Honorowanie kart kredytowych: TAK |
|
Opis: |
|
Dziki Ryż łączy w sobie wszystkie najważniejsze azjatyckie smaki i kuchnie. Od wielu lat kultywuje tradycje kulinarne, które przywędrowały z Chin do Warszawy wraz z założycielem restauracji – legendarnym Panem Ou.
Pan Ou rozpoczął w latach 50tych kulinarną tradycję, która w tej chwili króluje na ulicy Puławskiej. W przyjemnym, jasnym, gustownie zaprojektowanym wnętrzu, łączącym ze sobą elementy azjatyckie i europejskie, każdy miłośnik kuchni Dalekiego Wschodu odnajdzie swoje ulubione smaki, a ten, który jeszcze nie miał okazji spróbowania paneer makhani czy wołowiny sezamowej, po pierwszym kęsie przekona się, że na Puławską 24b warto zaglądać i warto wracać. Do dyspozycji jest kuchnia chińska, indyjska, tajska, są też dania kuchni koreańskiej i japońskiej. Jest oczywiście wino, dopasowane do każdej kuchni i jej wymagań, dobra kawa, mango lassi i atmosfera – podtrzymywana przez dobre, chińskie tradycje rodzinne. Dziki Ryż organizuje też catering, przyjęcia, bankiety, szkolenia. Kuchnia Chińska: Restauracja Dziki Ryż od początku swojej długiej historii wypracowała przepisy na dania kuchni chińskiej, o których można śmiało powiedzieć, że wpisały się w warszawską mapę kulinarną, co najmniej tak mocno jak obwarzanki w krakowską. Kto może sobie wyobrazić sobie chiński obiad bez wizyty w Dzikim Ryżu? Kurczak kantoński z orzeszkami, wspaniała wieprzowina sezamowa, żeberka Hoisin – przepisy na wszystkie dania przywiezione prosto z rodzinnego domu Pana Ou, z prowincji Tze Kwang. Do tego ryż i obowiązkowo surówka szafranowa – którą córka Pana Ou, Pani Ewa, przyrządza osobiście – te wszystkie dania odróżnia od innych, szeroko dostępnych niezwykle staranny proces przyrządzania i tradycja, która chroni dania przed nadmierną europeizacją. |
|
Ceny i menu: |
|
Proponowane przez nas dania mogą być:
#-danie wegetariańskie * - pikantne ** - ostre *** - bardzo ostre KUCHNIA CHIŃSKA (Chinese Cuisine) Warzywa z wooka (Vegetables prepared in Wook) 24pln Świeże warzywa z imbirem, czosnkiem, grzybami mun, doprawione ciemnym sosem sojowym (fresh vegetables with ginger, garlic, mun mushrooms, flavoured with dark soya sauce) Tofu w sosie z orzeszków ziemnych z warzywami (Tofu in peanut sauce with vegetables) 26pln Tofu podawane z musem orzechowym i warzywami z wooka (Tofu served with peanut mousse and vegetables prepared in Wook) Kurczak kantoński z orzeszkami (Chicken with peanuts) 26pln Pierś kurczaka z imbirem, czosnkiem, słodkim sosem chilli z dodatkiem grzybów mun, posypany prażonym sezamem (chicken breast with ginger, garlic, sweet chilli sauce with mun mushrooms, sprinkled with dry fried sesame) Kurczak chilli (Chicken chilli) 26 pln Kurczak chilli, z drobnymi kawałkami papryki, cebulą, sosem i przyprawami (chicken chilli with little pieces of pepper, onion, sauce and spices) Wieprzowina z grzybami mun (Pork with mun mushrooms) 28pln Marynowana wieprzowina przyrządzana z warzywami i grzybami mun (marinated pork prepared with vegetables and mun mushrooms) Żeberka Hoisin (Hoisin ribs) 28pln Marynowane, gotowane i duszone żeberka wieprzowe z tradycyjnym sosie hoisin (marinated, cooked and stewed pork ribs with traditional Hoisin sauce) Wołowina sezamowa (Sesame beef) 36pln Marynowana wołowina w sosie sezamowym z dodatkiem imbiru, czosnku, sezamu z warzywami (marinated beef with sesame sauce with ginger, garlic, sesame and vegetables) Chrupiąca Kaczka na gorącym półmisku (Crunchy Duck on a hot dish) 42 pln Marynowana kaczka z chrupiącą skórką z warzywami i sosem, podawana na gorącym półmisku (marinated duck with vegetables and sauce, served on a hot dish) na Państwa życzenie przyrządzamy dania w wersji ostrej i bardzo ostrej As requested we also prepare dishes in hot and very hot version |